Juan 1:46
“Y díjole Natanael: ¿De Nazaret puede haber algo de bueno? Dícele Felipe: Ven y ve.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Juan 1:46 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And Nathanael said unto him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see.
American Standard Version (ASV)English
And Nathanael said unto him, Can any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see.
Open English Bible (OEB)English
“Can anything good come out of Nazareth?” asked Nathanael. “Come and see,” replied Philip.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Nathanael sprach zu ihm: Kann aus Nazareth etwas Gutes kommen? Philippus spricht zu ihm: Komm und sieh!
Reina-Valera (RV)Español
Y díjole Natanael: ¿De Nazaret puede haber algo de bueno? Dícele Felipe: Ven y ve.
Bíblia Livre (BL)Português
E disse-lhe Natanael: Pode haver alguma coisa boa de Nazaré? Filipe lhe disse: Vem, e vê.
Nova Versão (NVA)Português
Natanael perguntou: "Pode vir alguma coisa boa de Nazaré?". Filipe respondeu: "Vem e vê".
📖 Juan 1:46 en contexto
44Y era Felipe de Bethsaida, la ciudad de Andrés y de Pedro.
45Felipe halló á Natanael, y dícele: Hemos hallado á aquel de quien escribió Moisés en la ley, y los profetas: á Jesús, el hijo de José, de Nazaret.
46Y díjole Natanael: ¿De Nazaret puede haber algo de bueno? Dícele Felipe: Ven y ve.
47Jesús vió venir á sí á Natanael, y dijo de él: He aquí un verdadero Israelita, en el cual no hay engaño.
48Dícele Natanael: ¿De dónde me conoces? Respondió Jesús, y díjole: Antes que Felipe te llamara, cuando estabas debajo de la higuera te vi.
Lee Juan 1 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS