Descargar gratis
Joel 2:31
“El sol se tornará en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día grande y espantoso de Jehová.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Joel 2:31 — 7 Traducciones

King James Version (KJV)English
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of the Lord come.
American Standard Version (ASV)English
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of Jehovah cometh.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
die Sonne wird sich in Finsternis verwandeln und der Mond in Blut, ehe der Tag Jehovas kommt, der große und furchtbare. -
Reina-Valera (RV)Español
El sol se tornará en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día grande y espantoso de Jehová.
Bíblia Livre (BL)Português
O sol se tornará em trevas, e a lua em sangue, antes que venha o grande e temível dia do SENHOR.
Nova Versão (NVA)Português
O sol se tornará em trevas e a lua em sangue, antes que venha o grande e terrível Dia de Yahweh.

📖 Joel 2:31 en contexto

29Y aun también sobre los siervos y sobre las siervas derramaré mi Espíritu en aquellos días.
30Y daré prodigios en el cielo y en la tierra, sangre, y fuego, y columnas de humo.
31El sol se tornará en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día grande y espantoso de Jehová.
32Y será que cualquiera que invocare el nombre de Jehová, será salvo: porque en el monte de Sión y en Jerusalem habrá salvación, como Jehová ha dicho, y en los que quedaren, á los cuales Jehová habrá llamado.
Padre Leo

Lee Joel 2 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS