Job 42:6
“Por tanto me aborrezco, y me arrepiento en el polvo y en la ceniza.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Job 42:6 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.
American Standard Version (ASV)English
Wherefore I abhor myself, And repent in dust and ashes.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Darum verabscheue ich mich und bereue in Staub und Asche.
Reina-Valera (RV)Español
Por tanto me aborrezco, y me arrepiento en el polvo y en la ceniza.
Bíblia Livre (BL)Português
Por isso me abomino, e me arrependo no pó e na cinza.
Nova Versão (NVA)Português
Eu me desprezo; arrependo-me no pó e na cinza".
📖 Job 42:6 en contexto
4Oye, te ruego, y hablaré: te preguntaré, y tú me enseñarás.
5De oídas te había oído; mas ahora mis ojos te ven.
6Por tanto me aborrezco, y me arrepiento en el polvo y en la ceniza.
7Y aconteció que después que habló Jehová estas palabras á Job, Jehová dijo á Eliphaz Temanita: Mi ira se encendió contra ti y tus dos compañeros: porque no habéis hablado por mí lo recto, como mi siervo Job.
8Ahora pues, tomaos siete becerros y siete carneros, y andad á mi siervo Job, y ofreced holocausto por vosotros, y mi siervo Job orará por vosotros; porque de cierto á él atenderé para no trataros afrentosamente, por cuanto no habéis hablado por mí con rectitud, como mi siervo Job.
Lee Job 42 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS