Job 38:22
“¿Has tú entrado en los tesoros de la nieve, ó has visto los tesoros del granizo,”
Reina-Valera (RV)
🌐 Job 38:22 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Hast thou entered into the treasures of the snow? or hast thou seen the treasures of the hail,
American Standard Version (ASV)English
Hast thou entered the treasuries of the snow, Or hast thou seen the treasures of the hail,
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Bist du zu den Vorräten des Schnees gekommen, und hast du gesehen die Vorräte des Hagels,
Reina-Valera (RV)Español
¿Has tú entrado en los tesoros de la nieve, ó has visto los tesoros del granizo,
Bíblia Livre (BL)Português
Por acaso entraste tu aos depósitos da neve, e viste os depósitos do granizo,
Nova Versão (NVA)Português
Já entraste nas reservas para a neve ou já viste as reservas para o granizo —
📖 Job 38:22 en contexto
20¿Si llevarás tú ambas cosas á sus términos, y entenderás las sendas de su casa?
21¿Sabíaslo tú porque hubieses ya nacido, ó porque es grande el número de tus días?
22¿Has tú entrado en los tesoros de la nieve, ó has visto los tesoros del granizo,
23Lo cual tengo yo reservado para el tiempo de angustia, para el día de la guerra y de la batalla?
24¿Por qué camino se reparte la luz, y se esparce el viento solano sobre la tierra?
Lee Job 38 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS