Descargar gratis
Jeremías 8:18
“A causa de mi fuerte dolor mi corazón desfallece en mí.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Jeremías 8:18 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.
American Standard Version (ASV)English
Oh that I could comfort myself against sorrow! my heart is faint within me.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
O meine Erquickung im Kummer! Mein Herz ist siech in mir.
Reina-Valera (RV)Español
A causa de mi fuerte dolor mi corazón desfallece en mí.
Bíblia Livre (BL)Português
Até meu consolo está em tristeza; meu coração desfalece em mim.
Nova Versão (NVA)Português
Minha tristeza não tem fim, e meu coração está doente.

📖 Jeremías 8:18 en contexto

16Desde Dan se oyó el bufido de sus caballos: del sonido de los relinchos de sus fuertes tembló toda la tierra; y vinieron y devoraron la tierra y su abundancia, ciudad y moradores de ella.
17Porque he aquí que yo envío sobre vosotros serpientes, basiliscos, contra los cuales no hay encantamiento; y os morderán, dice Jehová.
18A causa de mi fuerte dolor mi corazón desfallece en mí.
19He aquí voz del clamor de la hija de mi pueblo, que viene de la tierra lejana: ¿No está Jehová en Sión? ¿no está en ella su Rey? ¿Por qué me hicieron airar con sus imágenes de talla, con vanidades ajenas?
20Pasóse la siega, acabóse el verano, y nosotros no hemos sido salvos.
Padre Leo

Lee Jeremías 8 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS