Jeremías 7:15
“Que os echaré de mi presencia como eché á todos vuestros hermanos, á toda la generación de Ephraim.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Jeremías 7:15 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.
American Standard Version (ASV)English
And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und ich werde euch wegwerfen von meinem Angesicht, so wie ich alle eure Brüder, den ganzen Samen Ephraims, weggeworfen habe.
Reina-Valera (RV)Español
Que os echaré de mi presencia como eché á todos vuestros hermanos, á toda la generación de Ephraim.
Bíblia Livre (BL)Português
E eu vos lançarei fora de minha presença, tal como lancei a todos os vossos irmãos, toda a geração de Efraim.
Nova Versão (NVA)Português
Eu vos expulsarei da Minha presença, como expulsei todos os vossos irmãos, todos os descendentes de Efraim.
📖 Jeremías 7:15 en contexto
13Ahora pues, por cuanto habéis vosotros hecho todas estas obras, dice Jehová, y bien que os hablé, madrugando para hablar, no oísteis, y os llamé, y no respondisteis;
14Haré también á esta casa sobre la cual es invocado mi nombre, en la que vosotros confiáis, y á este lugar que dí á vosotros y á vuestros padres, como hice á Silo:
15Que os echaré de mi presencia como eché á todos vuestros hermanos, á toda la generación de Ephraim.
16Tú pues, no ores por este pueblo, ni levantes por ellos clamor ni oración, ni me ruegues; porque no te oiré.
17¿No ves lo que estos hacen en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalem?
Lee Jeremías 7 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS