Jeremías 49:11
“Deja tus huérfanos, yo los criaré; y en mí se confiarán tus viudas.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Jeremías 49:11 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me.
American Standard Version (ASV)English
Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Verlasse deine Waisen, ich werde sie am Leben erhalten; und deine Witwen sollen auf mich vertrauen.
Reina-Valera (RV)Español
Deja tus huérfanos, yo los criaré; y en mí se confiarán tus viudas.
Bíblia Livre (BL)Português
Deixa teus órfãos, eu os criarei; e em mim confiarão tuas viúvas.
Nova Versão (NVA)Português
Deixa teus órfãos para trás, Eu os guardarei em vida, e tuas viúvas podem confiar em Mim."
📖 Jeremías 49:11 en contexto
9Si vendimiadores vinieran contra ti, ¿no dejarán rebuscos? Si ladrones de noche, tomarán lo que hubieren menester.
10Mas yo desnudaré á Esaú, descubriré sus escondrijos, y no podrá esconderse: será destruída su simiente, y sus hermanos, y sus vecinos; y no será.
11Deja tus huérfanos, yo los criaré; y en mí se confiarán tus viudas.
12Porque así ha dicho Jehová: He aquí que los que no estaban condenados á beber del cáliz, beberán ciertamente; ¿y serás tú absuelto del todo? No serás absuelto, sino que de cierto beberás.
13Porque por mí he jurado, dice Jehová, que en asolamiento, en oprobio, en soledad, y en maldición, será Bosra; y todas sus ciudades serán en asolamientos perpetuos.
Lee Jeremías 49 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS