Jeremías 48:3
“¡Voz de clamor de Horonaim, destrucción y gran quebrantamiento!”
Reina-Valera (RV)
🌐 Jeremías 48:3 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
A voice of crying shall be from Horonaim, spoiling and great destruction.
American Standard Version (ASV)English
The sound of a cry from Horonaim, desolation and great destruction!
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Horch! Ein Geschrei aus Horonaim: Verheerung und große Zertrümmerung!
Reina-Valera (RV)Español
¡Voz de clamor de Horonaim, destrucción y gran quebrantamiento!
Bíblia Livre (BL)Português
Ouve-se uma voz de clamor de Horonaim: Ruína e grande destruição!
Nova Versão (NVA)Português
Ouvi! Um som de grito vem de Horonaim, onde há ruína e grande destruição.
📖 Jeremías 48:3 en contexto
1ACERCA de Moab. Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: ¡Ay de Nebo! que fué destruída, fué avergonzada; Chîriathaim fué tomada; fué confusa Misgab, y desmayó.
2No se alabará ya más Moab; contra Hesbón maquinaron mal, diciendo: Venid, y quitémosla de entre las gentes. También tú, Madmén, serás cortada, espada irá tras ti.
3¡Voz de clamor de Horonaim, destrucción y gran quebrantamiento!
4Moab fué quebrantada; hicieron que se oyese el clamor de sus pequeños.
5Porque á la subida de Luhith con lloro subirá el que llora; porque á la bajada de Horonaim los enemigos oyeron clamor de quebranto.
Lee Jeremías 48 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS