Jeremías 16:20
“¿Ha de hacer el hombre dioses para sí? mas ellos no son dioses.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Jeremías 16:20 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Shall a man make gods unto himself, and they are no gods?
American Standard Version (ASV)English
Shall a man make unto himself gods, which yet are no gods?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Soll ein Mensch sich Götter machen, die doch keine Götter sind?
Reina-Valera (RV)Español
¿Ha de hacer el hombre dioses para sí? mas ellos no son dioses.
Bíblia Livre (BL)Português
Pode, por acaso, o homem fazer deuses para si? Eles, porém, não são deuses.
Nova Versão (NVA)Português
"O povo faz para si deuses que, na verdade, não são deuses?
📖 Jeremías 16:20 en contexto
18Mas primero pagaré al doble su iniquidad y su pecado; porque contaminaron mi tierra con los cuerpos muertos de sus abominaciones, y de sus abominaciones llenaron mi heredad.
19Oh Jehová, fortaleza mía, y fuerza mía, y refugio mío en el tiempo de la aflicción; á ti vendrán gentes desde los extremos de la tierra, y dirán: Ciertamente mentira poseyeron nuestros padres, vanidad, y no hay en ellos provecho.
20¿Ha de hacer el hombre dioses para sí? mas ellos no son dioses.
21Por tanto, he aquí, les enseñaré de esta vez, enseñarles he mi mano y mi fortaleza, y sabrán que mi nombre es Jehová.
Lee Jeremías 16 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS