Descargar gratis
Isaías 54:7
“Por un pequeño momento te dejé; mas te recogeré con grandes misericordias.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Isaías 54:7 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.
American Standard Version (ASV)English
For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Einen kleinen Augenblick habe ich dich verlassen, aber mit großem Erbarmen will ich dich sammeln;
Reina-Valera (RV)Español
Por un pequeño momento te dejé; mas te recogeré con grandes misericordias.
Bíblia Livre (BL)Português
Por um curto momento te deixei; porém com grandes misericórdias te recolherei.
Nova Versão (NVA)Português
"Por um breve momento, Eu te abandonei, mas, com grande compaixão, Eu te trarei de volta.

📖 Isaías 54:7 en contexto

5Porque tu marido es tu Hacedor; Jehová de los ejércitos es su nombre: y tu redentor, el Santo de Israel; Dios de toda la tierra será llamado.
6Porque como á mujer dejada y triste de espíritu te llamó Jehová, y como á mujer moza que es repudiada, dijo el Dios tuyo.
7Por un pequeño momento te dejé; mas te recogeré con grandes misericordias.
8Con un poco de ira escondí mi rostro de ti por un momento; mas con misericordia eterna tendré compasión de ti, dijo tu Redentor Jehová.
9Porque esto me será como las aguas de Noé; que juré que nunca más las aguas de Noé pasarían sobre la tierra; así he jurado que no me enojaré contra ti, ni te reñiré.
Padre Leo

Lee Isaías 54 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS