Descargar gratis
Isaías 44:10
“¿Quién formó un dios, ó quién fundó una estatua que para nada es de provecho?”
Reina-Valera (RV)

🌐 Isaías 44:10 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
Who hath formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing?
American Standard Version (ASV)English
Who hath fashioned a god, or molten an image that is profitable for nothing?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wer hat einen Gott gebildet und ein Bild gegossen, daß es nichts nütze?
Reina-Valera (RV)Español
¿Quién formó un dios, ó quién fundó una estatua que para nada es de provecho?
Bíblia Livre (BL)Português
Quem é que forma um deus e funde uma imagem de escultura que não lhe tem proveito algum?
Nova Versão (NVA)Português
Quem formaria um deus ou fundiria um ídolo que é inútil?

📖 Isaías 44:10 en contexto

8No temáis, ni os amedrentéis: ¿no te lo hice oir desde antiguo, y te lo dije? Luego vosotros sois mis testigos. No hay Dios sino yo. No hay Fuerte: no conozco ninguno.
9Los formadores de imágenes de talla, todos ellos son vanidad, y lo más precioso de ellos para nada es útil; y ellos mismos para su confusión son testigos, que ellos ni ven ni entienden.
10¿Quién formó un dios, ó quién fundó una estatua que para nada es de provecho?
11He aquí que todos sus compañeros serán avergonzados; porque los mismos artífices son de los hombres. Todos ellos se juntarán, estarán, se asombrarán, y serán avergonzados á una.
12El herrero tomará la tenaza, obrará en las ascuas, darále forma con los martillos, y trabajará en ella con la fuerza de su brazo: tiene luego hambre, y le faltan las fuerzas; no beberá agua, y se desmaya.
Padre Leo

Lee Isaías 44 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS