Isaías 16:11
“Por tanto mis entrañas sonarán como arpa acerca de Moab, y mi interior en orden á Kir-hareseth.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Isaías 16:11 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kir–haresh.
American Standard Version (ASV)English
Wherefore my heart soundeth like a harp for Moab, and mine inward parts for Kir-heres.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Darum rauschen meine Eingeweide wegen Moabs wie eine Laute, und mein Inneres wegen Kir-Heres'.
Reina-Valera (RV)Español
Por tanto mis entrañas sonarán como arpa acerca de Moab, y mi interior en orden á Kir-hareseth.
Bíblia Livre (BL)Português
Por isso meus órgãos fazem ruído por Moabe como um harpa; e meu interior por Quir- Heres.
Nova Versão (NVA)Português
Então, Meu coração suspira como uma harpa por Moabe, e Meu íntimo, por Quir-Heres.
📖 Isaías 16:11 en contexto
9Por lo cual lamentaré con lloro de Jazer la viña de Sibma; embriagarte hé de mis lágrimas, oh Hesbón y Eleale: porque sobre tus cosechas y sobre tu siega caerá la algazara.
10Quitado es el gozo y la alegría del campo fértil; en las viñas no cantarán, ni se regocijarán; no pisará vino en los lagares el pisador: la canción he hecho cesar.
11Por tanto mis entrañas sonarán como arpa acerca de Moab, y mi interior en orden á Kir-hareseth.
12Y acaecerá, que cuando Moab pareciere que está cansado sobre los altos, entonces vendrá á su santuario á orar, y no le valdrá.
13Esta es la palabra que pronunció Jehová sobre Moab desde aquel tiempo.
Lee Isaías 16 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS