Hechos 6:8
“Empero Esteban, lleno de gracia y de potencia, hacía prodigios y milagros grandes en el pueblo.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Hechos 6:8 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people.
American Standard Version (ASV)English
And Stephen, full of grace and power, wrought great wonders and signs among the people.
Open English Bible (OEB)English
Meanwhile Stephen, divinely helped and strengthened, was showing great wonders and signs among the people.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Stephanus aber, voll Gnade und Kraft, tat Wunder und große Zeichen unter dem Volke.
Reina-Valera (RV)Español
Empero Esteban, lleno de gracia y de potencia, hacía prodigios y milagros grandes en el pueblo.
Bíblia Livre (BL)Português
E Estêvão, cheio de fé e poder, fazia milagres e grandes sinais entre o povo.
Nova Versão (NVA)Português
E Estêvão, cheio de graça e poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
📖 Hechos 6:8 en contexto
6A estos presentaron delante de los apóstoles, los cuales orando les pusieron las manos encima.
7Y crecía la palabra del Señor, y el número de los discípulos se multiplicaba mucho en Jerusalem: también una gran multitud de los sacerdotes obedecía á la fe.
8Empero Esteban, lleno de gracia y de potencia, hacía prodigios y milagros grandes en el pueblo.
9Levantáronse entonces unos de la sinagoga que se llama de los Libertinos, y Cireneos, y Alejandrinos, y de los de Cilicia, y de Asia, disputando con Esteban.
10Mas no podían resistir á la sabiduría y al Espíritu con que hablaba.
Lee Hechos 6 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS