Descargar gratis
Hechos 22:27
“Y viniendo el tribuno, le dijo: Dime, ¿eres tú Romano? Y él dijo: Sí.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Hechos 22:27 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea.
American Standard Version (ASV)English
And the chief captain came and said unto him, Tell me, art thou a Roman? And he said, Yea.
Open English Bible (OEB)English
So the commanding officer went up to Paul and said: “Tell me, are you a Roman citizen?” “Yes,” replied Paul.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Der Oberste aber kam herzu und sprach zu ihm: Sage mir, bist du ein Römer? Er aber sprach: Ja.
Reina-Valera (RV)Español
Y viniendo el tribuno, le dijo: Dime, ¿eres tú Romano? Y él dijo: Sí.
Bíblia Livre (BL)Português
E o comandante, tendo se aproximado, disse-lhe: Dize-me, tu és romano?E ele disse: Sim.
Nova Versão (NVA)Português
O capitão chefe veio e disse-lhe: "Dize-me, és tu cidadão romano?" Paulo disse: "Sim!"

📖 Hechos 22:27 en contexto

25Y como le ataron con correas, Pablo dijo al centurión que estaba presente: ¿Os es lícito azotar á un hombre Romano sin ser condenado?
26Y como el centurión oyó esto, fué y dió aviso al tribuno, diciendo: ¿Qué vas á hacer? porque este hombre es Romano.
27Y viniendo el tribuno, le dijo: Dime, ¿eres tú Romano? Y él dijo: Sí.
28Y respondió el tribuno: Yo con grande suma alcancé esta ciudadanía. Entonces Pablo dijo: Pero yo lo soy de nacimiento.
29Así que, luego se apartaron de él los que le habían de atormentar: y aun el tribuno también tuvo temor, entendido que era Romano, por haberle atado.
Padre Leo

Lee Hechos 22 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS