Hechos 15:19
“Por lo cual yo juzgo, que los que de los Gentiles se convierten á Dios, no han de ser inquietados;”
Reina-Valera (RV)
🌐 Hechos 15:19 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God:
American Standard Version (ASV)English
Wherefore my judgment is, that we trouble not them that from among the Gentiles turn to God;
Open English Bible (OEB)English
In my judgment, therefore, we should not add to the difficulties of those Gentiles who are turning to God,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Deshalb urteile ich, daß man diejenigen, welche sich von den Nationen zu Gott bekehren, nicht beunruhige, sondern ihnen schreibe,
Reina-Valera (RV)Español
Por lo cual yo juzgo, que los que de los Gentiles se convierten á Dios, no han de ser inquietados;
Bíblia Livre (BL)Português
Portanto eu julgo que aqueles que dos gentios se convertem a Deus não devem ser perturbados.
Nova Versão (NVA)Português
Portanto, minha decisão é que não devemos perturbar os gentios que se voltam para Deus;
📖 Hechos 15:19 en contexto
17Para que el resto de los hombres busque al Señor, y todos los Gentiles, sobre los cuales es llamado mi nombre, dice el Señor, que hace todas estas cosas.
18Conocidas son á Dios desde el siglo todas sus obras.
19Por lo cual yo juzgo, que los que de los Gentiles se convierten á Dios, no han de ser inquietados;
20Sino escribirles que se aparten de las contaminaciones de los ídolos, y de fornicación, y de ahogado, y de sangre.
21Porque Moisés desde los tiempos antiguos tiene en cada ciudad quien le predique en las sinagogas, donde es leído cada sábado.
Lee Hechos 15 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS