Génesis 45:28
“Entonces dijo Israel: Basta; José mi hijo vive todavía: iré, y le veré antes que yo muera.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Génesis 45:28 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.
American Standard Version (ASV)English
and Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und Israel sprach: Genug! Joseph, mein Sohn, lebt noch! Ich will hinziehen und ihn sehen, ehe ich sterbe.
Reina-Valera (RV)Español
Entonces dijo Israel: Basta; José mi hijo vive todavía: iré, y le veré antes que yo muera.
Bíblia Livre (BL)Português
Então disse Israel: Basta; José meu filho vive ainda: irei, e lhe verei antes que eu morra.
Nova Versão (NVA)Português
E Israel disse: "É suficiente. José meu filho ainda está vivo. Eu irei vê-lo antes que eu morra".
📖 Génesis 45:28 en contexto
26Y diéronle las nuevas, diciendo: José vive aún; y él es señor en toda la tierra de Egipto. Y su corazón se desmayó; pues no los creía.
27Y ellos le contaron todas las palabras de José, que él les había hablado; y viendo él los carros que José enviaba para llevarlo, el espíritu de Jacob su padre revivió.
28Entonces dijo Israel: Basta; José mi hijo vive todavía: iré, y le veré antes que yo muera.
Lee Génesis 45 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS