Descargar gratis
Génesis 32:8
“Y dijo: Si viniere Esaú á la una cuadrilla y la hiriere, la otra cuadrilla escapará.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Génesis 32:8 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
And said, If Esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape.
American Standard Version (ASV)English
and he said, If Esau come to the one company, and smite it, then the company which is left shall escape.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er sprach: Wenn Esau wider den einen Zug kommt und ihn schlägt, so wird der übriggebliebene Zug entrinnen können.
Reina-Valera (RV)Español
Y dijo: Si viniere Esaú á la una cuadrilla y la hiriere, la otra cuadrilla escapará.
Bíblia Livre (BL)Português
E disse: Se vier Esaú a um grupo e o ferir, o outro grupo escapará.
Nova Versão (NVA)Português
Ele disse: "Se Esaú atacar um grupo e o destroçar, então, o outro grupo escapará".

📖 Génesis 32:8 en contexto

6Y los mensajeros volvieron á Jacob, diciendo: Vinimos á tu hermano Esaú, y él también viene á recibirte, y cuatrocientos hombres con él.
7Entonces Jacob tuvo gran temor, y angustióse; y partió el pueblo que tenía consigo, y las ovejas y las vacas y los camellos, en dos cuadrillas;
8Y dijo: Si viniere Esaú á la una cuadrilla y la hiriere, la otra cuadrilla escapará.
9Y dijo Jacob: Dios de mi padre Abraham, y Dios de mi padre Isaac, Jehová, que me dijiste: Vuélvete á tu tierra y á tu parentela, y yo te haré bien;
10Menor soy que todas las misericordias, y que toda la verdad que has usado para con tu siervo; que con mi bordón pasé este Jordán, y ahora estoy sobre dos cuadrillas.
Padre Leo

Lee Génesis 32 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS