Génesis 31:15
“¿No nos tiene ya como por extrañas, pues que nos vendió, y aun se ha comido del todo nuestro precio?”
Reina-Valera (RV)
🌐 Génesis 31:15 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath quite devoured also our money.
American Standard Version (ASV)English
Are we not accounted by him as foreigners? for he hath sold us, and hath also quite devoured our money.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Sind wir nicht als Fremde von ihm geachtet worden? Denn er hat uns verkauft und hat auch unser Geld völlig verzehrt.
Reina-Valera (RV)Español
¿No nos tiene ya como por extrañas, pues que nos vendió, y aun se ha comido del todo nuestro precio?
Bíblia Livre (BL)Português
Não nos tem já como por estranhas, pois que nos vendeu, e ainda consumiu de todo nosso valor?
Nova Versão (NVA)Português
Não somos nós tratadas por ele como estrangeiras? Pois ele nos tem vendido e também devorado completamente nosso dinheiro.
📖 Génesis 31:15 en contexto
13Yo soy el Dios de Beth-el, donde tú ungiste el título, y donde me hiciste un voto. Levántate ahora, y sal de esta tierra, y vuélvete á la tierra de tu naturaleza.
14Y respondió Rachêl y Lea, y dijéronle: ¿Tenemos ya parte ni heredad en la casa de nuestro padre?
15¿No nos tiene ya como por extrañas, pues que nos vendió, y aun se ha comido del todo nuestro precio?
16Porque toda la riqueza que Dios ha quitado á nuestro padre, nuestra es y de nuestros hijos: ahora pues, haz todo lo que Dios te ha dicho.
17Entonces se levantó Jacob, y subió sus hijos y sus mujeres sobre los camellos.
Lee Génesis 31 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS