Descargar gratis
Génesis 30:36
“Y puso tres días de camino entre sí y Jacob: y Jacob apacentaba las otras ovejas de Labán.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Génesis 30:36 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
And he set three days’ journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban’s flocks.
American Standard Version (ASV)English
and he set three days’ journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban’s flocks.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er setzte einen Weg von drei Tagereisen zwischen sich und Jakob; und Jakob weidete die übrige Herde Labans.
Reina-Valera (RV)Español
Y puso tres días de camino entre sí y Jacob: y Jacob apacentaba las otras ovejas de Labán.
Bíblia Livre (BL)Português
E pôs três dias de caminho entre si e Jacó: e Jacó apascentava as outras ovelhas de Labão.
Nova Versão (NVA)Português
Labão pôs três dias de caminhada entre ele e Jacó. E Jacó continuou apascentando o restante dos rebanhos de Labão.

📖 Génesis 30:36 en contexto

34Y dijo Labán: Mira, ojalá fuese como tú dices.
35Y apartó aquel día los machos de cabrío rayados y manchados; y todas las cabras manchadas y de color vario, y toda res que tenía en sí algo de blanco, y todas las de color oscuro entre las ovejas, y púsolas en manos de sus hijos;
36Y puso tres días de camino entre sí y Jacob: y Jacob apacentaba las otras ovejas de Labán.
37Y tomóse Jacob varas de álamo verdes, y de avellano, y de castaño, y descortezó en ellas mondaduras blancas, descubriendo así lo blanco de las varas.
38Y puso las varas que había mondado en las pilas, delante del ganado, en los abrevaderos del agua donde venían á beber las ovejas, las cuales se recalentaban viniendo á beber.
Padre Leo

Lee Génesis 30 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS