Génesis 30:23
“Y concibió, y parió un hijo: y dijo: Quitado ha Dios mi afrenta:”
Reina-Valera (RV)
🌐 Génesis 30:23 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach:
American Standard Version (ASV)English
And she conceived, and bare a son: and said, God hath taken away my reproach:
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sie ward schwanger und gebar einen Sohn; und sie sprach: Gott hat meine Schmach weggenommen!
Reina-Valera (RV)Español
Y concibió, y parió un hijo: y dijo: Quitado ha Dios mi afrenta:
Bíblia Livre (BL)Português
E concebeu, e deu à luz um filho: e disse: Deus tirou minha humilhação;
Nova Versão (NVA)Português
Ela concebeu e deu à luz um filho e disse: "Deus retirou a minha vergonha".
📖 Génesis 30:23 en contexto
21Y después parió una hija, y llamó su nombre Dina.
22Y acordóse Dios de Rachêl, y oyóla Dios, y abrió su matriz.
23Y concibió, y parió un hijo: y dijo: Quitado ha Dios mi afrenta:
24Y llamó su nombre José, diciendo: Añádame Jehová otro hijo.
25Y aconteció, cuando Rachêl hubo parido á José, que Jacob dijo á Labán: Envíame, é iré á mi lugar, y á mi tierra.
Lee Génesis 30 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS