Descargar gratis
Génesis 24:62
“Y venía Isaac del pozo del Viviente que me ve; porque él habitaba en la tierra del Mediodía;”
Reina-Valera (RV)

🌐 Génesis 24:62 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
And Isaac came from the way of the well Lahai–roi; for he dwelt in the south country.
American Standard Version (ASV)English
And Isaac came from the way of Beer-lahai-roi; for he dwelt in the land of the South.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Isaak aber war von einem Gange nach dem Brunnen Lachai-Roi gekommen; er wohnte nämlich im Lande des Südens.
Reina-Valera (RV)Español
Y venía Isaac del pozo del Viviente que me ve; porque él habitaba en la tierra del Mediodía;
Bíblia Livre (BL)Português
E vinha Isaque do poço do Vivente que me vê; porque ele habitava na terra do Sul;
Nova Versão (NVA)Português
Ora, Isaque morava no Neguebe e havia acabado de retornar de Beer-Laai-Roi.

📖 Génesis 24:62 en contexto

60Y bendijeron á Rebeca, y dijéronle: Nuestra hermana eres; seas en millares de millares, y tu generación posea la puerta de sus enemigos.
61Levantóse entonces Rebeca y sus mozas, y subieron sobre los camellos, y siguieron al hombre; y el criado tomó á Rebeca, y fuése.
62Y venía Isaac del pozo del Viviente que me ve; porque él habitaba en la tierra del Mediodía;
63Y había salido Isaac á orar al campo, á la hora de la tarde; y alzando sus ojos miró, y he aquí los camellos que venían.
64Rebeca también alzó sus ojos, y vió á Isaac, y descendió del camello;
Padre Leo

Lee Génesis 24 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS