Descargar gratis
Génesis 20:15
“Y dijo Abimelech: He aquí mi tierra está delante de ti, habita donde bien te pareciere.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Génesis 20:15 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.
American Standard Version (ASV)English
And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Abimelech sprach: Siehe, mein Land ist vor dir; wohne, wo es gut ist in deinen Augen.
Reina-Valera (RV)Español
Y dijo Abimelech: He aquí mi tierra está delante de ti, habita donde bien te pareciere.
Bíblia Livre (BL)Português
E disse Abimeleque: Eis que minha terra está diante de ti, habita onde bem te parecer.
Nova Versão (NVA)Português
Abimeleque disse: "Eis que a minha terra está diante de ti. Habite onde te agradares".

📖 Génesis 20:15 en contexto

13Y fué que, cuando Dios me hizo salir errante de la casa de mi padre, yo le dije: Esta es la merced que tú me harás, que en todos los lugares donde llegáremos, digas de mí: Mi hermano es.
14Entonces Abimelech tomó ovejas y vacas, y siervos y siervas, y diólo á Abraham, y devolvióle á Sara su mujer.
15Y dijo Abimelech: He aquí mi tierra está delante de ti, habita donde bien te pareciere.
16Y á Sara dijo: He aquí he dado mil monedas de plata á tu hermano; mira que él te es por velo de ojos para todos los que están contigo, y para con todos: así fué reprendida.
17Entonces Abraham oró á Dios; y Dios sanó á Abimelech y á su mujer, y á sus siervas, y parieron.
Padre Leo

Lee Génesis 20 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS