Génesis 2:18
“Y dijo Jehová Dios: No es bueno que el hombre esté solo; haréle ayuda idónea para él.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Génesis 2:18 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And the Lord God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.
American Standard Version (ASV)English
And Jehovah God said, It is not good that the man should be alone; I will make him a help meet for him.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Jehova Gott sprach: Es ist nicht gut, daß der Mensch allein sei; ich will ihm eine Hilfe machen, seines Gleichen.
Reina-Valera (RV)Español
Y dijo Jehová Dios: No es bueno que el hombre esté solo; haréle ayuda idónea para él.
Bíblia Livre (BL)Português
E disse o SENHOR Deus: Não é bom que o homem esteja só; farei para ele ajuda idônea para ele.
Nova Versão (NVA)Português
Então, Deus Yahweh disse: "Não é bom que o homem esteja só. Far-lhe-ei uma auxiliadora que lhe seja idônea".
📖 Génesis 2:18 en contexto
16Y mandó Jehová Dios al hombre, diciendo: De todo árbol del huerto comerás;
17Mas del árbol de ciencia del bien y del mal no comerás de él; porque el día que de él comieres, morirás.
18Y dijo Jehová Dios: No es bueno que el hombre esté solo; haréle ayuda idónea para él.
19Formó, pues, Jehová Dios de la tierra toda bestia del campo, y toda ave de los cielos, y trájolas á Adam, para que viese cómo les había de llamar; y todo lo que Adam llamó á los animales vivientes, ese es su nombre.
20Y puso Adam nombres á toda bestia y ave de los cielos y á todo animal del campo: mas para Adam no halló ayuda que estuviese idónea para él.
Lee Génesis 2 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS