Génesis 18:17
“Y Jehová dijo: ¿Encubriré yo á Abraham lo que voy á hacer,”
Reina-Valera (RV)
🌐 Génesis 18:17 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And the Lord said, Shall I hide from Abraham that thing which I do;
American Standard Version (ASV)English
And Jehovah said, Shall I hide from Abraham that which I do;
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Jehova sprach: Sollte ich vor Abraham verbergen, was ich tun will?
Reina-Valera (RV)Español
Y Jehová dijo: ¿Encubriré yo á Abraham lo que voy á hacer,
Bíblia Livre (BL)Português
E o SENHOR disse: Encobrirei eu a Abraão o que vou a fazer,
Nova Versão (NVA)Português
E Yahweh disse: "Eu Esconderei de Abraão o que estou prestes a fazer,
📖 Génesis 18:17 en contexto
15Entonces Sara negó diciendo: No me reí; porque tuvo miedo. Y él dijo: No es así, sino que te has reído.
16Y los varones se levantaron de allí, y miraron hacia Sodoma: y Abraham iba con ellos acompañándolos.
17Y Jehová dijo: ¿Encubriré yo á Abraham lo que voy á hacer,
18Habiendo de ser Abraham en una nación grande y fuerte, y habiendo de ser benditas en él todas las gentes de la tierra?
19Porque yo lo he conocido, sé que mandará á sus hijos y á su casa después de sí, que guarden el camino de Jehová, haciendo justicia y juicio, para que haga venir Jehová sobre Abraham lo que ha hablado acerca de él.
Lee Génesis 18 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS