Filipenses 2:13
“Porque Dios es el que en vosotros obra así el querer como el hacer, por su buena voluntad.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Filipenses 2:13 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.
American Standard Version (ASV)English
for it is God who worketh in you both to will and to work, for his good pleasure.
Open English Bible (OEB)English
Remember it is God who, in his kindness, is at work within you, enabling you both to will and to work.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
denn Gott ist es, der in euch wirkt sowohl das Wollen als auch das Wirken, nach seinem Wohlgefallen.
Reina-Valera (RV)Español
Porque Dios es el que en vosotros obra así el querer como el hacer, por su buena voluntad.
Bíblia Livre (BL)Português
pois é Deus quem opera em vós tanto o querer como o agir, conforme a sua boa vontade.
Nova Versão (NVA)Português
Pois é Deus quem atua em vós tanto o querer quanto o realizar, segundo o Seu agrado.
📖 Filipenses 2:13 en contexto
11Y toda lengua confiese que Jesucristo es el Señor, á la gloria de Dios Padre.
12Por tanto, amados míos, como siempre habéis obedecido, no como en mi presencia solamente, sino mucho más ahora en mi ausencia, ocupaos en vuestra salvación con temor y temblor;
13Porque Dios es el que en vosotros obra así el querer como el hacer, por su buena voluntad.
14Haced todo sin murmuraciones y contiendas,
15Para que seáis irreprensibles y sencillos, hijos de Dios sin culpa en medio de la nación maligna y perversa, entre los cuales resplandecéis como luminares en el mundo;
Lee Filipenses 2 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS