Descargar gratis
Ezequiel 46:24
“Y díjome: Estos son los aposentos de los cocineros, donde los servidores de la casa cocerán el sacrificio del pueblo.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Ezequiel 46:24 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
Then said he unto me, These are the places of them that boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
American Standard Version (ASV)English
Then said he unto me, These are the boiling-houses, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er sprach zu mir: Dies sind die Kochhäuser, wo die Diener des Hauses das Schlachtopfer des Volkes kochen sollen.
Reina-Valera (RV)Español
Y díjome: Estos son los aposentos de los cocineros, donde los servidores de la casa cocerán el sacrificio del pueblo.
Bíblia Livre (BL)Português
E me disse: Estas são as cozinhas, onde os trabalhadores da casa cozerão o sacrifício do povo.
Nova Versão (NVA)Português
E o homem me disse: "Estes são os lugares onde os servos do templo cozinharão os sacrifícios do povo".

📖 Ezequiel 46:24 en contexto

22En los cuatro rincones del atrio había patios juntos de cuarenta codos de longitud, y treinta de anchura: tenían una misma medida todos cuatro á los rincones.
23Y había una pared alrededor de ellos, alrededor de todos cuatro, y chimeneas hechas abajo alrededor de las paredes.
24Y díjome: Estos son los aposentos de los cocineros, donde los servidores de la casa cocerán el sacrificio del pueblo.
Padre Leo

Lee Ezequiel 46 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS