Ezequiel 4:11
“Y beberás el agua por medida, la sexta parte de un hin: de tiempo á tiempo beberás.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Ezequiel 4:11 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Thou shalt drink also water by measure, the sixth part of an hin: from time to time shalt thou drink.
American Standard Version (ASV)English
And thou shalt drink water by measure, the sixth part of a hin: from time to time shalt thou drink.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Wasser sollst du nach dem Maße trinken: ein sechstel Hin; von Zeit zu Zeit sollst du trinken.
Reina-Valera (RV)Español
Y beberás el agua por medida, la sexta parte de un hin: de tiempo á tiempo beberás.
Bíblia Livre (BL)Português
Também beberás a água por medida: a sexta parte de um him; de tempo em tempo beberás.
Nova Versão (NVA)Português
Então, beberás água pela medida de um sexto de him e beberás em horários determinados.
📖 Ezequiel 4:11 en contexto
9Y tú toma para ti trigo, y cebada, y habas, y lentejas, y mijo, y avena, y ponlo en una vasija, y hazte pan de ello el número de los días que durmieres sobre tu lado: trescientos y noventa días comerás de él.
10Y la comida que has de comer será por peso de veinte siclos al día: de tiempo á tiempo lo comerás.
11Y beberás el agua por medida, la sexta parte de un hin: de tiempo á tiempo beberás.
12Y comerás pan de cebada cocido debajo de la ceniza; y lo cocerás á vista de ellos con los estiércoles que salen del hombre.
13Y dijo Jehová: Así comerán los hijos de Israel su pan inmundo, entre las gentes á donde los lanzaré yo.
Lee Ezequiel 4 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS