Ezequiel 36:28
“Y habitaréis en la tierra que dí á vuestros padres; y vosotros me seréis por pueblo, y yo seré á vosotros por Dios.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Ezequiel 36:28 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.
American Standard Version (ASV)English
And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und ihr werdet in dem Lande wohnen, das ich euren Vätern gegeben habe; und ihr werdet mein Volk, und ich werde euer Gott sein.
Reina-Valera (RV)Español
Y habitaréis en la tierra que dí á vuestros padres; y vosotros me seréis por pueblo, y yo seré á vosotros por Dios.
Bíblia Livre (BL)Português
E habitareis na terra que dei a vossos pais; e vós sereis meu povo, e eu serei vosso Deus.
Nova Versão (NVA)Português
Depois, habitareis na terra que Eu dei aos vossos antepassados; sereis Meu povo e Eu serei vosso Deus.
📖 Ezequiel 36:28 en contexto
26Y os daré corazón nuevo, y pondré espíritu nuevo dentro de vosotros; y quitaré de vuestra carne el corazón de piedra, y os daré corazón de carne.
27Y pondré dentro de vosotros mi espíritu, y haré que andéis en mis mandamientos, y guardéis mis derechos, y los pongáis por obra.
28Y habitaréis en la tierra que dí á vuestros padres; y vosotros me seréis por pueblo, y yo seré á vosotros por Dios.
29Y os guardaré de todas vuestras inmundicias; y llamaré al trigo, y lo multiplicaré, y no os daré hambre.
30Multiplicaré asimismo el fruto de los árboles, y el fruto de los campos, porque nunca más recibáis oprobio de hambre entre las gentes.
Lee Ezequiel 36 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS