Descargar gratis
Ezequiel 36:14
“Por tanto, no devorarás más hombres, y nunca más matarás los hijos á tus gentes, dice el Señor Jehová.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Ezequiel 36:14 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
Therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord God.
American Standard Version (ASV)English
therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nation any more, saith the Lord Jehovah;
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
darum wirst du nicht mehr Menschen verzehren, und wirst deine Nation nicht mehr straucheln machen, spricht der Herr, Jehova.
Reina-Valera (RV)Español
Por tanto, no devorarás más hombres, y nunca más matarás los hijos á tus gentes, dice el Señor Jehová.
Bíblia Livre (BL)Português
Por isso, não devorarás mais homens, e nem mais exterminarás os filhos de teus povos, diz o Senhor DEUS.
Nova Versão (NVA)Português
portanto, não mais devorareis as pessoas e não mais fareis a vossa nação ficar sem filhos. Esta é a declaração de Yahweh Deus.

📖 Ezequiel 36:14 en contexto

12Y haré andar hombres sobre vosotros, á mi pueblo Israel; y te poseerán, y les serás por heredad, y nunca más les matarás los hijos.
13Así ha dicho el Señor Jehová: Por cuanto dicen de vosotros: Comedora de hombres, y matadora de los hijos de tus gentes has sido:
14Por tanto, no devorarás más hombres, y nunca más matarás los hijos á tus gentes, dice el Señor Jehová.
15Y nunca más te haré oir injuria de gentes, ni más llevarás denuestos de pueblos, ni harás más morir los hijos á tus gentes, dice el Señor Jehová.
16Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:
Padre Leo

Lee Ezequiel 36 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS