Ezequiel 3:5
“Porque no eres enviado á pueblo de habla profunda ni de lengua difícil, sino á la casa de Israel.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Ezequiel 3:5 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
For thou art not sent to a people of a strange speech and of an hard language, but to the house of Israel;
American Standard Version (ASV)English
For thou art not sent to a people of a strange speech and of a hard language, but to the house of Israel;
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn nicht zu einem Volke von unverständlicher Sprache und schwieriger Rede bist du gesandt, sondern zum Hause Israel;
Reina-Valera (RV)Español
Porque no eres enviado á pueblo de habla profunda ni de lengua difícil, sino á la casa de Israel.
Bíblia Livre (BL)Português
Pois tu não és enviado a um povo de fala estranha nem de língua difícil, mas sim à casa de Israel.
Nova Versão (NVA)Português
Porque não estás sendo enviado a um povo de uma fala estranha ou de uma língua difícil, mas à casa de Israel;
📖 Ezequiel 3:5 en contexto
3Y díjome: Hijo del hombre, haz á tu vientre que coma, é hinche tus entrañas de este rollo que yo te doy. Y comílo, y fué en mi boca dulce como miel.
4Díjome luego: Hijo del hombre, ve y entra á la casa de Israel, y habla á ellos con mis palabras.
5Porque no eres enviado á pueblo de habla profunda ni de lengua difícil, sino á la casa de Israel.
6No á muchos pueblos de profunda habla ni de lengua difícil, cuyas palabras no entiendas; y si á ellos te enviara, ellos te oyeran.
7Mas la casa de Israel no te querrán oir, porque no me quieren oir á mí: porque toda la casa de Israel son tiesos de frente, y duros de corazón.
Lee Ezequiel 3 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS