Ezequiel 27:26
“En muchas aguas te engolfaron tus remeros: viento solano te quebrantó en medio de los mares.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Ezequiel 27:26 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.
American Standard Version (ASV)English
Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the heart of the seas.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Deine Ruderer führten dich auf großen Wassern; der Ostwind zerschellte dich im Herzen der Meere.
Reina-Valera (RV)Español
En muchas aguas te engolfaron tus remeros: viento solano te quebrantó en medio de los mares.
Bíblia Livre (BL)Português
Teus remadores te trouxeram a muitas águas; o vento oriental te quebrou no meio dos mares.
Nova Versão (NVA)Português
Os teus remadores te conduziram até grandes mares; e o vento oriental te quebrou no meio deles.
📖 Ezequiel 27:26 en contexto
24Estos tus mercaderes negociaban contigo en varias cosas: en mantos de jacinto, y bordados, y en cajas de ropas preciosas, enlazadas con cordones, y en madera de cedro.
25Las naves de Tarsis, tus cuadrillas, fueron en tu negociación: y fuiste llena, y fuiste multiplicada en gran manera en medio de los mares.
26En muchas aguas te engolfaron tus remeros: viento solano te quebrantó en medio de los mares.
27Tus riquezas, y tus mercaderías, y tu negociación, tus remeros, y tus pilotos, los reparadores de tus hendiduras, y los agentes de tus negocios, y todos tus hombres de guerra que hay en ti, con toda tu compañía que en medio de ti se halla, caerán en medio de los mares el día de tu caída.
28Al estrépito de las voces de tus marineros temblarán los arrabales.
Lee Ezequiel 27 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS