Ezequiel 24:26
“Este día vendrá á ti un escapado para traer las nuevas.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Ezequiel 24:26 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
That he that escapeth in that day shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears?
American Standard Version (ASV)English
that in that day he that escapeth shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
An jenem Tage wird ein Entronnener zu dir kommen, um es deinen Ohren vernehmen zu lassen;
Reina-Valera (RV)Español
Este día vendrá á ti un escapado para traer las nuevas.
Bíblia Livre (BL)Português
Que no mesmo dia um que tiver escapado virá a ti para trazer as notícias aos teus ouvidos?
Nova Versão (NVA)Português
naquele dia, um sobrevivente virá a vós para vos dar as notícias!
📖 Ezequiel 24:26 en contexto
24Ezequiel pues os será por señal; según todas las cosas que él hizo, haréis: en viniendo esto, entonces sabréis que yo soy el Señor Jehová.
25Y tú, hijo del hombre, el día que yo quitaré de ellos su fortaleza, el gozo de su gloria, el deseo de sus ojos, y el cuidado de sus almas, sus hijos y sus hijas,
26Este día vendrá á ti un escapado para traer las nuevas.
27En aquel día se abrirá tu boca para hablar con el escapado, y hablarás, y no estarás más mudo; y les serás por señal, y sabrán que yo soy Jehová.
Lee Ezequiel 24 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS