Descargar gratis
Ezequiel 16:50
“Y ensoberbeciéronse, é hicieron abominación delante de mí, y quitélas como vi bueno.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Ezequiel 16:50 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.
American Standard Version (ASV)English
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und sie waren hochmütig und verübten Greuel vor meinem Angesicht. Und ich tat sie hinweg, sobald ich es sah.
Reina-Valera (RV)Español
Y ensoberbeciéronse, é hicieron abominación delante de mí, y quitélas como vi bueno.
Bíblia Livre (BL)Português
E se tornaram arrogantes, e fizeram abominação diante de mim, por isso eu as tirei quando vi isto .
Nova Versão (NVA)Português
Ela era arrogante e praticava abominações diante de Mim, então, Eu as removi do seu lugar, como tu viste.

📖 Ezequiel 16:50 en contexto

48Vivo yo, dice el Señor Jehová, Sodoma tu hermana, con sus hijas, no ha hecho como hiciste tú y tus hijas.
49He aquí que esta fué la maldad de Sodoma tu hermana: soberbia, hartura de pan, y abundancia de ociosidad tuvo ella y sus hijas; y no corroboró la mano del afligido y del menesteroso.
50Y ensoberbeciéronse, é hicieron abominación delante de mí, y quitélas como vi bueno.
51Y Samaria no cometió ni la mitad de tus pecados; porque tú multiplicaste tus abominaciones más que ellas, y has justificado á tus hermanas con todas tus abominaciones que hiciste.
52Tú también, que juzgaste á tus hermanas, lleva tu vergüenza en tus pecados que hiciste más abominables que ellas: más justas son que tú: avergüénzate pues tú también, y lleva tu confusión, pues que has justificado á tus hermanas.
Padre Leo

Lee Ezequiel 16 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS