Ezequiel 16:23
“Y fué que después de toda tu maldad (¡ay, ay de ti! dice el Señor Jehová,)”
Reina-Valera (RV)
🌐 Ezequiel 16:23 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord God;)
American Standard Version (ASV)English
And it is come to pass after all thy wickedness (woe, woe unto thee! saith the Lord Jehovah),
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und es geschah, nach aller deiner Bosheit (wehe, wehe dir! spricht der Herr, Jehova)
Reina-Valera (RV)Español
Y fué que después de toda tu maldad (¡ay, ay de ti! dice el Señor Jehová,)
Bíblia Livre (BL)Português
E sucedeu que, depois de toda tua maldade (Ai, ai de ti! diz o Senhor DEUS),
Nova Versão (NVA)Português
Ai! Ai de ti! — esta é a palavra de Yahweh Deus — além de todo esse pecado,
📖 Ezequiel 16:23 en contexto
21Y sacrificaste mis hijos, y dístelos á ellas para que los hiciesen pasar por el fuego.
22Y con todas tus abominaciones y tus fornicaciones no te has acordado de los días de tu mocedad, cuando estabas desnuda y descubierta, cuando estabas envuelta en tu sangre.
23Y fué que después de toda tu maldad (¡ay, ay de ti! dice el Señor Jehová,)
24Edificástete alto, y te hiciste altar en todas las plazas:
25En toda cabeza de camino edificaste tu altar, y tornaste abominable tu hermosura, y abriste tus piernas á cuantos pasaban, y multiplicaste tus fornicaciones.
Lee Ezequiel 16 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS