Éxodo 40:8
“Finalmente pondrás el atrio en derredor, y el pabellón de la puerta del atrio.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Éxodo 40:8 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate.
American Standard Version (ASV)English
And thou shalt set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und richte den Vorhof auf ringsum und hänge den Vorhang vom Tore des Vorhofs auf.
Reina-Valera (RV)Español
Finalmente pondrás el atrio en derredor, y el pabellón de la puerta del atrio.
Bíblia Livre (BL)Português
Finalmente porás o átrio em derredor, e a cortina da porta do átrio.
Nova Versão (NVA)Português
Armarás o pátio em volta do tabernáculo, e estenderás a cortina à entrada do pátio.
📖 Éxodo 40:8 en contexto
6Después pondrás el altar del holocausto delante de la puerta del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio.
7Luego pondrás la fuente entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y pondrás agua en ella.
8Finalmente pondrás el atrio en derredor, y el pabellón de la puerta del atrio.
9Y tomarás el aceite de la unción, y ungirás el tabernáculo, y todo lo que está en él; y le santificarás con todos sus vasos, y será santo.
10Ungirás también el altar del holocausto y todos sus vasos: y santificarás el altar, y será un altar santísimo.
Lee Éxodo 40 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS