Éxodo 4:22
“Y dirás á Faraón: Jehová ha dicho así: Israel es mi hijo, mi primogénito.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Éxodo 4:22 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the Lord, Israel is my son, even my firstborn:
American Standard Version (ASV)English
And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith Jehovah, Israel is my son, my first-born:
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und du sollst zu dem Pharao sagen: So spricht Jehova: Mein Sohn, mein erstgeborener, ist Israel;
Reina-Valera (RV)Español
Y dirás á Faraón: Jehová ha dicho así: Israel es mi hijo, mi primogénito.
Bíblia Livre (BL)Português
E dirás a Faraó: O SENHOR disse assim: Israel é meu filho, meu primogênito.
Nova Versão (NVA)Português
Tu dirás a Faraó: 'Isto é o que Yahweh diz: Israel é meu filho, meu primogênito,
📖 Éxodo 4:22 en contexto
20Entonces Moisés tomó su mujer y sus hijos, y púsolos sobre un asno, y volvióse á tierra de Egipto: tomó también Moisés la vara de Dios en su mano.
21Y dijo Jehová á Moisés: Cuando hubiereis vuelto á Egipto, mira que hagas delante de Faraón todas las maravillas que he puesto en tu mano: yo empero endureceré su corazón, de modo que no dejará ir al pueblo.
22Y dirás á Faraón: Jehová ha dicho así: Israel es mi hijo, mi primogénito.
23Ya te he dicho que dejes ir á mi hijo, para que me sirva, mas no has querido dejarlo ir: he aquí yo voy á matar á tu hijo, tu primogénito.
24Y aconteció en el camino, que en una posada le salió al encuentro Jehová, y quiso matarlo.
Lee Éxodo 4 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS