Descargar gratis
Éxodo 24:17
“Y el parecer de la gloria de Jehová era como un fuego abrasador en la cumbre del monte, á los ojos de los hijos de Israel.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Éxodo 24:17 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
And the sight of the glory of the Lord was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
American Standard Version (ASV)English
And the appearance of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und das Ansehen der Herrlichkeit Jehovas war wie ein verzehrendes Feuer auf dem Gipfel des Berges vor den Augen der Kinder Israel.
Reina-Valera (RV)Español
Y el parecer de la gloria de Jehová era como un fuego abrasador en la cumbre del monte, á los ojos de los hijos de Israel.
Bíblia Livre (BL)Português
E a aparência da glória do SENHOR era como um fogo abrasador no cume do monte, aos olhos dos filhos de Israel.
Nova Versão (NVA)Português
A aparência da glória de Yahweh era como um fogo devorador no topo da montanha aos olhos dos israelitas.

📖 Éxodo 24:17 en contexto

15Entonces Moisés subió al monte, y una nube cubrió el monte.
16Y la gloria de Jehová reposó sobre el monte Sinaí, y la nube lo cubrió por seis días: y al séptimo día llamó á Moisés de en medio de la nube.
17Y el parecer de la gloria de Jehová era como un fuego abrasador en la cumbre del monte, á los ojos de los hijos de Israel.
18Y entró Moisés en medio de la nube, y subió al monte: y estuvo Moisés en el monte cuarenta días y cuarenta noches.
Padre Leo

Lee Éxodo 24 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS