Éxodo 2:12
“Y miró á todas partes, y viendo que no parecía nadie, mató al Egipcio, y escondiólo en la arena.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Éxodo 2:12 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And he looked this way and that way, and when he saw that there was no man, he slew the Egyptian, and hid him in the sand.
American Standard Version (ASV)English
And he looked this way and that way, and when he saw that there was no man, he smote the Egyptian, and hid him in the sand.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er wandte sich dahin und dorthin, und als er sah, daß kein Mensch da war, erschlug er den Ägypter und verscharrte ihn im Sande.
Reina-Valera (RV)Español
Y miró á todas partes, y viendo que no parecía nadie, mató al Egipcio, y escondiólo en la arena.
Bíblia Livre (BL)Português
E olhou a todas as partes, e vendo que não parecia ninguém, matou ao egípcio, e escondeu-o na areia.
Nova Versão (NVA)Português
Ele olhou para um lado e para o outro e, quando viu que não havia ninguém ali, matou o egípcio e escondeu seu corpo na areia.
📖 Éxodo 2:12 en contexto
10Y como creció el niño, ella lo trajo á la hija de Faraón, la cual lo prohijó, y púsole por nombre Moisés, diciendo: Porque de las aguas lo saqué.
11Y en aquellos días acaeció que, crecido ya Moisés, salió á sus hermanos, y vió sus cargas: y observó á un Egipcio que hería á uno de los Hebreos, sus hermanos.
12Y miró á todas partes, y viendo que no parecía nadie, mató al Egipcio, y escondiólo en la arena.
13Y salió al día siguiente, y viendo á dos Hebreos que reñían, dijo al que hacía la injuria: ¿Por qué hieres á tu prójimo?
14Y él respondió: ¿Quién te ha puesto á ti por príncipe y juez sobre nosotros? ¿piensas matarme como mataste al Egipcio? Entonces Moisés tuvo miedo, y dijo: Ciertamente esta cosa es descubierta.
Lee Éxodo 2 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS