Éxodo 16:13
“Y venida la tarde subieron codornices que cubrieron el real; y á la mañana descendió rocío en derredor del real.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Éxodo 16:13 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And it came to pass, that at even the quails came up, and covered the camp: and in the morning the dew lay round about the host.
American Standard Version (ASV)English
And it came to pass at even, that the quails came up, and covered the camp: and in the morning the dew lay round about the camp.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und es geschah am Abend, da kamen Wachteln herauf und bedeckten das Lager; und am Morgen war eine Tauschicht rings um das Lager.
Reina-Valera (RV)Español
Y venida la tarde subieron codornices que cubrieron el real; y á la mañana descendió rocío en derredor del real.
Bíblia Livre (BL)Português
E vinda a tarde subiram codornizes que cobriram o acampamento; e à manhã desceu orvalho em derredor do acampamento.
Nova Versão (NVA)Português
E aconteceu que, naquela noite, codornas vieram e cobriram o acampamento. De manhã, o orvalho caiu em volta do acampamento.
📖 Éxodo 16:13 en contexto
11Y Jehová habló á Moisés, diciendo:
12Yo he oído las murmuraciones de los hijos de Israel; háblales, diciendo: Entre las dos tardes comeréis carne, y por la mañana os hartaréis de pan, y sabréis que yo soy Jehová vuestro Dios.
13Y venida la tarde subieron codornices que cubrieron el real; y á la mañana descendió rocío en derredor del real.
14Y como el rocío cesó de descender, he aquí sobre la haz del desierto una cosa menuda, redonda, menuda como una helada sobre la tierra.
15Y viéndolo los hijos de Israel, se dijeron unos á otros: ¿Qué es esto? porque no sabían qué era. Entonces Moisés les dijo: Es el pan que Jehová os da para comer.
Lee Éxodo 16 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS