Descargar gratis
Ester 2:19
“Y cuando se juntaban las vírgenes la segunda vez, Mardochêo estaba puesto á la puerta del rey.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Ester 2:19 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai sat in the king’s gate.
American Standard Version (ASV)English
And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai was sitting in the king’s gate.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und als zum zweiten Male Jungfrauen zusammengebracht wurden, und Mordokai im Tore des Königs saß
Reina-Valera (RV)Español
Y cuando se juntaban las vírgenes la segunda vez, Mardochêo estaba puesto á la puerta del rey.
Bíblia Livre (BL)Português
E quando as virgens se ajuntaram pela segunda vez, Mardoqueu estava sentado à porta do rei.
Nova Versão (NVA)Português
Quando as virgens foram reunidas pela segunda vez, Mardoqueu estava sentado à porta do palácio do rei.

📖 Ester 2:19 en contexto

17Y el rey amó á Esther sobre todas las mujeres, y halló gracia y benevolencia delante de él más que todas las vírgenes; y puso la corona real en su cabeza, é hízola reina en lugar de Vasthi.
18Hizo luego el rey gran banquete á todos sus príncipes y siervos, el banquete de Esther; y alivió á las provincias, é hizo y dió mercedes conforme á la facultad real.
19Y cuando se juntaban las vírgenes la segunda vez, Mardochêo estaba puesto á la puerta del rey.
20Y Esther, según le tenía mandado Mardochêo, no había declarado su nación ni su pueblo; porque Esther hacía lo que decía Mardochêo, como cuando con él se educaba.
21En aquellos días, estando Mardochêo sentado á la puerta del rey, enojáronse Bigthán y Teres, dos eunucos del rey, de la guardia de la puerta, y procuraban poner mano en el rey Assuero.
Padre Leo

Lee Ester 2 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS