Descargar gratis
Deuteronomio 23:7
“No abominarás al Idumeo, que tu hermano es: no abominarás al Egipcio, que extranjero fuiste en su tierra.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Deuteronomio 23:7 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land.
American Standard Version (ASV)English
Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a sojourner in his land.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Den Edomiter sollst du nicht verabscheuen, denn er ist dein Bruder. Den Ägypter sollst du nicht verabscheuen, denn du bist ein Fremdling in seinem Lande gewesen.
Reina-Valera (RV)Español
No abominarás al Idumeo, que tu hermano es: no abominarás al Egipcio, que extranjero fuiste en su tierra.
Bíblia Livre (BL)Português
Não abominarás ao edomita, que teu irmão é: não abominarás ao egípcio, que estrangeiro foste em sua terra.
Nova Versão (NVA)Português
Tu não odiarás um edomita, pois ele é teu irmão; nem odiarás um egípcio, porque foste estrangeiro em sua terra.

📖 Deuteronomio 23:7 en contexto

5Mas no quiso Jehová tu Dios oir á Balaam; y Jehová tu Dios te volvió la maldición en bendición, porque Jehová tu Dios te amaba.
6No procurarás la paz de ellos ni su bien en todos los días para siempre.
7No abominarás al Idumeo, que tu hermano es: no abominarás al Egipcio, que extranjero fuiste en su tierra.
8Los hijos que nacieren de ellos, á la tercera generación entrarán en la congregación de Jehová.
9Cuando salieres á campaña contra tus enemigos, guárdate de toda cosa mala.
Padre Leo

Lee Deuteronomio 23 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS