Descargar gratis
Deuteronomio 18:11
“Ni fraguador de encantamentos, ni quien pregunte á pitón, ni mágico, ni quien pregunte á los muertos.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Deuteronomio 18:11 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.
American Standard Version (ASV)English
or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
oder Bannsprecher oder Totenbeschwörer oder Wahrsager oder der die Toten befragt.
Reina-Valera (RV)Español
Ni fraguador de encantamentos, ni quien pregunte á pitón, ni mágico, ni quien pregunte á los muertos.
Bíblia Livre (BL)Português
Nem quem fale encantamentos, nem quem pergunte a espírito, nem mágico, nem quem pergunte aos mortos.
Nova Versão (NVA)Português
nenhum encantador, ninguém que fale com os mortos, ou com espíritos.

📖 Deuteronomio 18:11 en contexto

9Cuando hubieres entrado en la tierra que Jehová tu Dios te da, no aprenderás á hacer según las abominaciones de aquellas gentes.
10No sea hallado en ti quien haga pasar su hijo ó su hija por el fuego, ni practicante de adivinaciones, ni agorero, ni sortílego, ni hechicero,
11Ni fraguador de encantamentos, ni quien pregunte á pitón, ni mágico, ni quien pregunte á los muertos.
12Porque es abominación á Jehová cualquiera que hace estas cosas, y por estas abominaciones Jehová tu Dios las echó de delante de ti.
13Perfecto serás con Jehová tu Dios.
Padre Leo

Lee Deuteronomio 18 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS