Deuteronomio 14:9
“Esto comeréis de todo lo que está en el agua: todo lo que tiene aleta y escama comeréis;”
Reina-Valera (RV)
🌐 Deuteronomio 14:9 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat:
American Standard Version (ASV)English
These ye may eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales may ye eat;
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Dieses sollt ihr essen von allem, was in den Wassern ist: Alles, was Floßfedern und Schuppen hat, sollt ihr essen;
Reina-Valera (RV)Español
Esto comeréis de todo lo que está en el agua: todo lo que tiene aleta y escama comeréis;
Bíblia Livre (BL)Português
Isto comereis de tudo o que está na água: todo o que tem barbatana e escama comereis;
Nova Versão (NVA)Português
Das coisas que estão na água, podereis comer qualquer coisa que tenha barbatanas e escamas;
📖 Deuteronomio 14:9 en contexto
7Empero estos no comeréis de los que rumian, ó tienen uña hendida: camello, y liebre, y conejo, porque rumian, mas no tienen uña hendida, os serán inmundos;
8Ni puerco: porque tiene uña hendida, mas no rumia, os será inmundo. De la carne de éstos no comeréis, ni tocaréis sus cuerpos muertos.
9Esto comeréis de todo lo que está en el agua: todo lo que tiene aleta y escama comeréis;
10Mas todo lo que no tuviere aleta y escama, no comeréis: inmundo os será.
11Toda ave limpia comeréis.
Lee Deuteronomio 14 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS