Descargar gratis
Daniel 2:12
“Por esto el rey con ira y con grande enojo, mandó que matasen á todos los sabios de Babilonia.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Daniel 2:12 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.
American Standard Version (ASV)English
For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Dieserhalb ward der König zornig und ergrimmte sehr, und er befahl, alle Weisen von Babel umzubringen.
Reina-Valera (RV)Español
Por esto el rey con ira y con grande enojo, mandó que matasen á todos los sabios de Babilonia.
Bíblia Livre (BL)Português
Por isso o rei se irou muito e se enfureceu; então mandou matar a todos os sábios da Babilônia.
Nova Versão (NVA)Português
Isso fez o rei ficar irado e muito enfurecido, e ele deu ordens para destruir, na Babilônia, todos aqueles que eram conhecidos por sua sabedoria.

📖 Daniel 2:12 en contexto

10Los Caldeos respondieron delante del rey, y dijeron: No hay hombre sobre la tierra que pueda declarar el negocio del rey: demás de esto, ningún rey, príncipe, ni señor, preguntó cosa semejante á ningún mago, ni astrólogo, ni Caldeo.
11Finalmente, el negocio que el rey demanda, es singular, ni hay quien lo pueda declarar delante del rey, salvo los dioses cuya morada no es con la carne.
12Por esto el rey con ira y con grande enojo, mandó que matasen á todos los sabios de Babilonia.
13Y publicóse el mandamiento, y los sabios eran llevados á la muerte; y buscaron á Daniel y á sus compañeros para matarlos.
14Entonces Daniel habló avisada y prudentemente á Arioch, capitán de los de la guarda del rey, que había salido para matar los sabios de Babilonia.
Padre Leo

Lee Daniel 2 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS