Descargar gratis
Daniel 1:9
“(Y puso Dios á Daniel en gracia y en buena voluntad con el príncipe de los eunucos.)”
Reina-Valera (RV)

🌐 Daniel 1:9 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs.
American Standard Version (ASV)English
Now God made Daniel to find kindness and compassion in the sight of the prince of the eunuchs.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Gott gab Daniel Gnade und Barmherzigkeit vor dem Obersten der Kämmerer.
Reina-Valera (RV)Español
(Y puso Dios á Daniel en gracia y en buena voluntad con el príncipe de los eunucos.)
Bíblia Livre (BL)Português
(Pois Deus concedeu a Daniel o agrado e o favor do chefe dos eunucos.)
Nova Versão (NVA)Português
Então, Deus deu a Daniel favor e compaixão da parte do oficial chefe.

📖 Daniel 1:9 en contexto

7A los cuales el príncipe de los eunucos puso nombres: y puso á Daniel, Beltsasar; y á Ananías, Sadrach; y á Misael, Mesach; y á Azarías, Abed-nego.
8Y Daniel propuso en su corazón de no contaminarse en la ración de la comida del rey, ni en el vino de su beber: pidió por tanto al príncipe de los eunucos de no contaminarse.
9(Y puso Dios á Daniel en gracia y en buena voluntad con el príncipe de los eunucos.)
10Y dijo el príncipe de los eunucos á Daniel: Tengo temor de mi señor el rey, que señaló vuestra comida y vuestra bebida; pues luego que él habrá visto vuestros rostros más tristes que los de los muchachos que son semejantes á vosotros, condenaréis para con el rey mi cabeza.
11Entonces dijo Daniel á Melsar, que estaba puesto por el príncipe de los eunucos sobre Daniel, Ananías, Misael, y Azarías:
Padre Leo

Lee Daniel 1 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS