Colosenses 1:19
“Por cuanto agradó al Padre que en él habitase toda plenitud,”
Reina-Valera (RV)
🌐 Colosenses 1:19 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
For it pleased the Father that in him should all fulness dwell;
American Standard Version (ASV)English
For it was the good pleasure of the Father that in him should all the fulness dwell;
Open English Bible (OEB)English
For it pleased the Father that in him the divine nature in all its fulness should live,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
denn es war das Wohlgefallen der ganzen Fülle, in ihm zu wohnen
Reina-Valera (RV)Español
Por cuanto agradó al Padre que en él habitase toda plenitud,
Bíblia Livre (BL)Português
Pois foi do agrado do Pai que toda a plenitude habitasse nele;
Nova Versão (NVA)Português
Porquanto, agradou a Deus que toda Sua plenitude, Nele, habitasse,
📖 Colosenses 1:19 en contexto
17Y él es antes de todas las cosas, y por él todas las cosas subsisten:
18Y él es la cabeza del cuerpo que es la iglesia; él que es el principio, el primogénito de los muertos, para que en todo tenga el primado.
19Por cuanto agradó al Padre que en él habitase toda plenitud,
20Y por él reconciliar todas las cosas á sí, pacificando por la sangre de su cruz, así lo que está en la tierra como lo que está en los cielos.
21A vosotros también, que erais en otro tiempo extraños y enemigos de ánimo en malas obras, ahora empero os ha reconciliado
Lee Colosenses 1 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS