Descargar gratis
Cantares 6:12
“No lo supe: hame mi alma hecho como los carros de Amminadab.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Cantares 6:12 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
Or ever I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib.
American Standard Version (ASV)English
Before I was aware, my soul set me Amongthe chariots of my princely people.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Unbewußt setzte mich meine Seele auf den Prachtwagen meines willigen Volkes. -
Reina-Valera (RV)Español
No lo supe: hame mi alma hecho como los carros de Amminadab.
Bíblia Livre (BL)Português
Sem eu perceber, minha alma me pôs nas carruagens de meu nobre povo.
Nova Versão (NVA)Português
Eu estava tão feliz que senti como se estivesse andando na carruagem de um príncipe. O amado da mulher falando a ela:

📖 Cantares 6:12 en contexto

10¿Quién es ésta que se muestra como el alba, hermosa como la luna, esclarecida como el sol, imponente como ejércitos en orden?
11Al huerto de los nogales descendí á ver los frutos del valle, y para ver si brotaban las vides, si florecían los granados.
12No lo supe: hame mi alma hecho como los carros de Amminadab.
13Tórnate, tórnate, oh Sulamita; tórnate, tórnate, y te miraremos. ¿Qué veréis en la Sulamita? Como la reunión de dos campamentos.
Padre Leo

Lee Cantares 6 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS