Apocalipsis 3:21
“Al que venciere, yo le daré que se siente conmigo en mi trono; así como yo he vencido, y me he sentado con mi Padre en su trono.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Apocalipsis 3:21 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
To him that overcometh will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne.
American Standard Version (ASV)English
He that overcometh, I will give to him to sit down with me in my throne, as I also overcame, and sat down with my Father in his throne.
Open English Bible (OEB)English
To those who conquer — to them I will give the right to sit beside me on my throne, as I, when I conquered, took my seat beside my Father on his throne.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wer überwindet, dem werde ich geben, mit mir auf meinem Throne zu sitzen, wie auch ich überwunden und mich mit meinem Vater gesetzt habe auf seinen Thron.
Reina-Valera (RV)Español
Al que venciere, yo le daré que se siente conmigo en mi trono; así como yo he vencido, y me he sentado con mi Padre en su trono.
Bíblia Livre (BL)Português
Ao que vencer, eu lhe concederei que se sente comigo em meu trono; assim como eu também venci, e me sentei com meu Pai no trono dele.
Nova Versão (NVA)Português
Àquele que vencer darei o direito de sentar-se Comigo em Meu trono, assim como Eu também venci e sentei-Me com Meu Pai, em Seu trono.
📖 Apocalipsis 3:21 en contexto
19Yo reprendo y castigo á todos los que amo: sé pues celoso, y arrepiéntete.
20He aquí, yo estoy á la puerta y llamo: si alguno oyere mi voz y abriere la puerta, entraré á él, y cenaré con él, y él conmigo.
21Al que venciere, yo le daré que se siente conmigo en mi trono; así como yo he vencido, y me he sentado con mi Padre en su trono.
22El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice á las iglesias.
Lee Apocalipsis 3 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS