Descargar gratis
Apocalipsis 2:26
“Y al que hubiere vencido, y hubiere guardado mis obras hasta el fin, yo le daré potestad sobre las gentes;”
Reina-Valera (RV)

🌐 Apocalipsis 2:26 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations:
American Standard Version (ASV)English
And he that overcometh, and he that keepeth my works unto the end, to him will I give authority over the nations:
Open English Bible (OEB)English
To those who conquer and are careful to live my life to the end — to them I will give authority over the nations,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und wer überwindet und meine Werke bewahrt bis ans Ende, dem werde ich Gewalt über die Nationen geben;
Reina-Valera (RV)Español
Y al que hubiere vencido, y hubiere guardado mis obras hasta el fin, yo le daré potestad sobre las gentes;
Bíblia Livre (BL)Português
E ao que vencer, e guardar minhas obras até o fim, eu lhe darei autoridade sobre as nações;
Nova Versão (NVA)Português
Àquele que vencer e guardar as minhas obras até o fim Eu lhe darei autoridade sobre as nações.

📖 Apocalipsis 2:26 en contexto

24Pero yo digo á vosotros, y á los demás que estáis en Tiatira, cualesquiera que no tienen esta doctrina, y que no han conocido las profundidades de Satanás, como dicen: Yo no enviaré sobre vosotros otra carga.
25Empero la que tenéis, tenedla hasta que yo venga.
26Y al que hubiere vencido, y hubiere guardado mis obras hasta el fin, yo le daré potestad sobre las gentes;
27Y las regirá con vara de hierro, y serán quebrantados como vaso de alfarero, como también yo he recibido de mi Padre:
28Y le daré la estrella de la mañana.
Padre Leo

Lee Apocalipsis 2 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS