Apocalipsis 1:19
“Escribe las cosas que has visto, y las que son, y las que han de ser después de éstas:”
Reina-Valera (RV)
🌐 Apocalipsis 1:19 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter;
American Standard Version (ASV)English
Write therefore the things which thou sawest, and the things which are, and the things which shall come to pass hereafter;
Open English Bible (OEB)English
Therefore write of what you have seen and of what is happening now and of what is about to take place —
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Schreibe nun, was du gesehen hast, und was ist, und was nach diesem geschehen wird.
Reina-Valera (RV)Español
Escribe las cosas que has visto, y las que son, y las que han de ser después de éstas:
Bíblia Livre (BL)Português
Escreve as coisas que tens visto, e as que são, e as que estão para acontecer;
Nova Versão (NVA)Português
Portanto escreve o que tens visto, o que é agora, e o que acontecerá depois disso.
📖 Apocalipsis 1:19 en contexto
17Y cuando yo le vi, caí como muerto á sus pies. Y él puso su diestra sobre mí, diciéndome: No temas: yo soy el primero y el último;
18Y el que vivo, y he sido muerto; y he aquí que vivo por siglos de siglos, Amén. Y tengo las llaves del infierno y de la muerte:
19Escribe las cosas que has visto, y las que son, y las que han de ser después de éstas:
20El misterio de las siete estrellas que has visto en mi diestra, y los siete candeleros de oro. Las siete estrellas son los ángeles de las siete iglesias; y los siete candeleros que has visto, son las siete iglesias.
Lee Apocalipsis 1 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS